ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಸ್ವರವ ಕೂಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಒಕ್ಕೊರಲ ಘೋಷದಲಿ
ನವಯುಗದ ನಿರ್ಮಾಣ ಗೈವ ಶುಭ ಆಶಯಕೆ
ಆಕೃತಿಯ ಮೂಡಿಸಲು ಜಾಗೃತಿಯ ಸಾಧಿಸಲು
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಸ್ವರವ ಕೂಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಒಕ್ಕೊರಲ ಘೋಷದಲಿ
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಉತ್ತುಂಗ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ವಾರಸಿಕೆ ಎಮಗಿಹುದು
ತಾಯ್ನೆಲೆದ ಉನ್ನತಿಯ ಆದರ್ಶ ಗುರಿಯಿಹುದು
ಕಷ್ಟಗಳನೆದುರಿಸುವ ಕೆಚ್ಚೆದೆಯ ಬಲವಿಹುದು
ವೈರಿಗಳ ವ್ಯೂಹಗಳ ಭೇದಿಸುವ ಛಲವಿಹುದು
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಸ್ವರವ ಕೂಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಒಕ್ಕೊರಲ ಘೋಷದಲಿ
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ನಮನ ನಿರ್ಬಂಧಗಳ ಅಂಜಿಕೆಯು ನಮಗಿಲ್ಲ
ಆಳುವರ ಸರಕೃಪೆಯ ಆಸರೆಯ ಹಂಗಿಲ್ಲ
ಕಠಿಣ ಅಗ್ನಿಪರೀಕ್ಷೆಗಳಾ ಗೆದ್ದು ಬಂದಿಹೆವು
ಮರಣಕೂಪದಿ ಧುಮುಕಿ ಮೇಲೆದ್ದು ಬಂದಿಹೆವು
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಸ್ವರವ ಕೂಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಒಕ್ಕೊರಲ ಘೋಷದಲಿ
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಕಾಶ್ಮೀರದಾ ಕೂಗು ನಿಮಗೆ ಕೇಳಿಸದೇನು
ತಾಯೊಡಲ ತಳಮಳವು ಮನವ ಬಾಧಿಸದೇನು
ಮೆರೆಯುತಿರೆ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ದ್ರೋಹಾವಿಚಿತ್ರತೆಯು
ಮೈಮರೆತು ಮಲಗಿದರೆ ಎಲ್ಲಿಹುದು ಭದ್ರತೆಯು
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಸ್ವರವ ಕೂಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಒಕ್ಕೊರಲ ಘೋಷದಲಿ
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ನೀವು ಕಿವಿಗೊಡಬೇಡಿ ಸ್ವಾರ್ಥಿಗಳ ನುಡಿಗಳಿಗೆ
ಆಜ್ಯವನು ಎರೆಯದಿರಿ ಕುಟಿಲತೆಯ ಕಿಡಿಗಳಿಗೆ
ಸಹಕರಿಸಿ ಬೋಧನೆಗೆ ಬಲವೀವ ಸಾಧನೆಗೆ
ಹಿಂದು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆಯ ಪ್ರಬಲ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗೆ
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಸ್ವರವ ಕೂಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಒಕ್ಕೊರಲ ಘೋಷದಲಿ
ನವಯುಗದ ನಿರ್ಮಾಣ ಗೈವ ಶುಭ ಆಶಯಕೆ
ಆಕೃತಿಯ ಮೂಡಿಸಲು ಜಾಗೃತಿಯ ಸಾಧಿಸಲು
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
ಸ್ವರವ ಕೂಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಒಕ್ಕೊರಲ ಘೋಷದಲಿ
ಕರವ ಜೋಡಿಸ ಬನ್ನಿ ಈ ರಾಷ್ಟ್ರ ಕಾರ್ಯದಲಿ
Transliteration:
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
svarava kUDisa banni okkorala GOShadali
navayugada nirmANa gaiva SuBa ASayake
AkRutiya mUDisalu jAgRutiya sAdhisalu
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
svarava kUDisa banni okkorala GOShadali
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
uttuMga saMskRutiya vArasike emagihudu
tAyneleda unnatiya AdarSa guriyihudu
kaShTagaLanedurisuva keccedeya balavihudu
vairigaLa vyUhagaLa BEdisuva Calavihudu
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
svarava kUDisa banni okkorala GOShadali
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
namana nirbaMdhagaLa aMjikeyu namagilla
ALuvara sarakRupeya Asareya haMgilla
kaThiNa agniparIkShegaLA geddu baMdihevu
maraNakUpadi dhumuki mEleddu baMdihevu
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
svarava kUDisa banni okkorala GOShadali
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
kASmIradA kUgu nimage kELisadEnu
tAyoDala taLamaLavu manava bAdhisadEnu
mereyutire ellellU drOhAvicitrateyu
maimaretu malagidare ellihudu Badrateyu
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
svarava kUDisa banni okkorala GOShadali
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
nIvu kivigoDabEDi svArthigaLa nuDigaLige
Ajyavanu ereyadiri kuTilateya kiDigaLige
sahakarisi bOdhanege balavIva sAdhanege
hiMdu rAShTrIyateya prabala pratipAdanege
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
svarava kUDisa banni okkorala GOShadali
navayugada nirmANa gaiva SuBa ASayake
AkRutiya mUDisalu jAgRutiya sAdhisalu
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
svarava kUDisa banni okkorala GOShadali
karava jODisa banni I rAShTra kAryadali
Meaning:
Offer your helping hands in the service of the country
Come and unify your voices
Offer your best wishes for the construction of the new era
To create structure and develop awareness of the nation (x2)
We possess a great heritage of a glorious culture
We have the great aim of progressing the motherland
We have the courage to face the toughest challenges
We hold the power to come out of enemies’ vicious circles (Karava)
We do not fear for any restrictions
We aren’t in a situation to obligate towards those who are sorrowful
After facing the toughest challenges, we have won and come out stronger
After immersing in life and death situations, we have now risen tougher.
Can’t you hear the voice of Kashmir?
Does a mother’s concern not bother you?
Deception is being glorified everywhere
If you are in deep sleep, unaware of your surroundings, how will you be protected? (Karava)
PLZ HELP ME TO DOWNLOAD THIS SONG RE SIR PLZ PLZ PLZ PLZ........................
Parameshwar n nadur | Jan 17 2016 - 08:50
I couldnot dowon load the audio
Pl help.
Sataynatayana Bhat | May 4 2014 - 05:20
In this website songs not downloading to my device plz help me sir
Prashant my cellphone no:- 8904244813 | Jan 21 2013 - 15:50
For Patriotic songs and other use full information log on this blog : http://shettylok4u.blogspot.com
email me ([email protected])
lokesh shetty | Oct 7 2010 - 07:15
its really good to hear the great song from your site it realy made me very happy with this song thanks for giving chance to hear
Jayaprakash.G | Jan 3 2009 - 02:51
hai jayprakash.....it may help me if you tell the singer of this song..........
vinayaka | Jan 12 2009 - 15:35
This is one of the the most inspired song i EVER listened in My Life........!
Vinayaka prasad .A | Dec 31 2008 - 07:46
ಬಹಳ ಭಾವುಕವಾದ ಗೀತೆಯನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. ಇದನ್ನು ಕೇಳಿಯೂ ಕಿಂಚಿತ್ತು ರಾಷ್ಟ್ರಭಕ್ತಿ ಮೂಡಲಿಲ್ಲವೆಂದರೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಮನುಷ್ಯನೇ ಅಲ್ಲ. ಈ ಗೀತೆಯ ರಚನೆಕಾರರು ಯಾರೆಂದು ತಿಳಿದರೆ ಚೆನ್ನಿತ್ತು.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
prasad | Dec 2 2008 - 02:27
Excellent Song, very inspiational.
Karthik | Oct 4 2008 - 03:52
Hi Karthik,
Could you plz translate into english lyrics. Would be grate if so.
Thanks.
Sumi | Dec 24 2008 - 19:46
Post new comment