लोकमन संस्कार करना यह परम गति साधना है।
और रचना गौण है सब यह शिखर संयोजना है ॥
कार्यक्रम की कल्पनाएँ धारणाएँ योजनाएँ
एक ही उद्देश्य प्रेरित तीव्र उत्कट कामनाएँ
हर सुमन को खाद जल से पूर्ण विकसित पालना ॥१॥
राष्ट्र की अट्टालिका हो विश्व में सर्वोच्च अनुपम
गोद में होवे क्रियान्वित प्रगति के सोपान उत्तम
किन्तु हर निर्माण के हित ईंट पक्की डालना है ॥ २ ॥
परम वैभव स्वप्न सुन्दर क्षितिज सा है दूर दुर्लभ
किन्तु उस नन्दन कुसुम को पा चुके माधुर्य सौरभ
राह काँटों से भरी है कुशलता से लाँघना है ॥ ३॥
राष्ट्र मन्दिर में विराजी मूर्ती सुन्दर मातृ-भू-की
अर्चना में भेट अर्पण पूर्वजों ने शीष की थी
आज उनकी मालिका में फूल अनगिन डालना है ॥ ४॥
English Transliteration:
lokamana saṁskāra karanā yaha parama gati sādhanā hai |
aura racanā gauṇa hai saba yaha śikhara saṁyojanā hai ||
kāryakrama kī kalpanāe dhāraṇāe yojanāe
eka hī uddeśya prerita tīvra utkaṭa kāmanāe
hara sumana ko khāda jala se pūrṇa vikasita pālanā ||1||
rāṣṭra kī aṭṭālikā ho viśva meṁ sarvocca anupama
goda meṁ hove kriyānvita pragati ke sopāna uttama
kintu hara nirmāṇa ke hita īṁṭa pakkī ḍālanā hai || 2 ||
parama vaibhava svapna sundara kṣitija sā hai dūra durlabha
kintu usa nandana kusuma ko pā cuke mādhurya saurabha
rāha kāṭoṁ se bharī hai kuśalatā se lāghanā hai || 3 ||
rāṣṭra mandira meṁ virājī mūrtī sundara mātṛ-bhū-kī
arcanā meṁ bheṭa arpaṇa pūrvajoṁ ne śīṣa kī thī
āja unakī mālikā meṁ phūla anagina ḍālanā hai || 4||
bhartmata ki jai
Anonymous | Jul 22 2013 - 06:17
Post new comment